Translation of "pistola a" in English


How to use "pistola a" in sentences:

Gettai la pistola a terra e mi allontanai.
Well, I just threw my guns down and walked away.
OK, dacci la pistola a raggi laser.
Okay, give us the ray gun.
Che ci fa una pistola a casa mia?
Why do you have a gun in my house?
Abbiamo qui una bella pistola a doppio tamburo, marca Ithaca.
Right here is a double-barreled, sawed-off Ithica shotgun.
Nella mia vita, non credo di aver mai dato la mia pistola a qualcun'altro!
I don't believe I've ever handed my gun over to anybody in my entire life!
Non punterei la pistola a nessuno.
I wouldn't point no pistol at nobody.
Metto la pistola a terra e sono disarmato.
I'm putting it on the ground. I'm not armed.
Un giovanotto diede una pistola a Warren, in quel periodo.
There's this boy sold Warren a gun around that time.
Dicono che il suo kit per scannare comprenda una pistola a scossa una busta di plastica, nastro adesivo e un branco di maiali affamati.
It's rumoured that his favourite means of dispatch involves a stun gun a plastic bag, a roll of tape and a pack of hungry pigs.
"Dai la pistola a Leroy e lui la darà a Margolese".
He'll get it down to Margolese."
Puoi farlo con un pennello Magna o una pistola a iodio o lastre di trasferimento dargento.
You can with a Magna-Brush or a fingerprint cam or an iodine gun and silver transfer sheets.
Tamarla non ha potuto accorgersi che il figlio portava la pistola a scuola, dato che era nell'autobus, in viaggio per andare a preparare le bevande e le paste per i ricchi.
Tamarla did not see him take the gun to school, because she was on a state bus to go serve drinks and make fudge for rich people.
Non puntare la pistola a Buddy.
Don't point that gun at Buddy.
Anne-Marie, diamo una pistola a ogni stagista, vero?
Anne-Marie, do the interns get Glocks?
Se dai una pistola a un cieco, non hai più speranze.
A blind is a gun show a sign of desperation!
All'alba, prima che Al rendesse la pistola a Bullock.
Daybreak, just before he give Bullock back his iron.
Questo perche' stavo lottando per togliere la pistola a Zach... cosi' non ti avrebbe sparato.
That's because I was wrestling it away from Zach so that he wouldn't shoot you.
Magari è vero, ma ora voglio che butti quella pistola a terra.
Maybe you do. But right now I need you to drop the weapon!
Forse dovresti dare la pistola a qualcuno che sa come usarla.
Maybe you should give the gun to somebody who knows how to use it.
Getta la pistola a terra e metti le mani dove posso vederle.
Put the gun down and keep your hands where I can them.
Campione nazionale di pistola a 10 anni, speranza olimpica, reclutato dall'esercito.
National sports pistol champion at age 10... Olympic hopeful, recruited by the army.
Sto andando gettare nella mia DeLorean, pistola a '88.
I'm gonna throw you in my DeLorean, gun it to '88.
Lei sa che la balistica ha confermato che l'indagato è stato ucciso da tre pallottole esplose dalla sua pistola a distanza ravvicinata?
Are you aware that ballistics has confirmed that the perp was killed by three bullets fired from your gun at close range?
Ci credi che daranno una pistola a quello stronzo?
Can you believe they're gonna give that bitch a gun?
Non puntare piu' la pistola a nessuno.
Do not ever point a gun at anyone! Unh!
Poi l'hanno ucciso e... hanno nascosto la pistola a casa mia.
Then they killed the man, and they... hid the gun in my house.
Mio Dio! È una pistola a salve, imbecille.
Oh, my God! Those were blanks, you dipshit.
Hanno trovato una pistola a casa sua.
A gun was recovered at his home.
C'era uno con una pistola a casa mia, ieri sera.
There was a guy with a gun at my house the other night.
La balistica ha collegato una pistola a tutti e tre gli omicidi.
Ballistics matched one gun to all 3 shootings.
Tieni sempre la pistola a portata, ti guardi intorno di continuo... e prima d'ora avevo visto pistole placcate in argento solo su un tipo che aveva a che fare coi messicani.
You keep a gun within reach, your head on a swivel, and the only time I seen pistols plated in silver was on man tangled with Mexicans.
Se non puoi farlo, passa la pistola a un altro uomo.
If you cannot do it, pass the pistol to another man.
Vengo solo se mi presti una pistola a molla.
We'll take the tour with you. Loan us a couple pop guns.
Vieni a casa mia con una pistola, a uccidermi nel sonno.
Come to my home with a gun... to kill me in my sleep.
La balistica ha collegato la sua pistola a sei omicidi non risolti in tutta la costa orientale.
Ballistics tied his gun to six unsolved homicides up and down the East Coast.
Questi tesorini hanno bisogno della tua pistola a caldo.
These babies desperately need your glue gun, okay?
Hai intenzione di portare una pistola a un funerale?
You gonna bring a gut to a funeral?
Se solo avessi la mia pistola a tranquillanti.
If I just had my tranq gun.
Beh, un tipo ha portato una pistola a una rissa.
Well, a guy actually brought a gun to a knife fight.
Non c'e' nulla di piu' affidabile di una pistola a tamburo.
Can't get more dependable than a wheel gun.
Sono sicuro che sua moglie le ha detto che e' stata trovata una pistola a casa di Bree Van de Kamp.
I'm sure your wife told you a gun was recently discovered at Bree van de Kamp's house.
E dare la tua pistola a uno psicopatico... potrebbe essere stato il minore dei miei errori.
And giving your gun to a psychopath... That may have been the least of my mistakes.
Sappiamo che era armato, perche' ha rubato la pistola a uno dei suoi uomini.
And we already know he was armed, because he stole a gun from one of your men.
Porto sempre una pistola a un combattimento di coltelli.
I always take a gun to a knife fight.
Chi cazzo ha dato una dannata pistola a quel negro?
Who the fuck gave a nigger a goddamn gun?
Getta la pistola a terra, laggiù.
Drop your gun on the ground. Over there.
Metti la pistola a terra, molto lentamente.
PUT THE GUN ON THE FLOOR, NICE AND SLOWLY.
Premere il pulsante di prova della pistola a gas (vedere la figura) per vedere se si sente il suono della presa d'aria o dell'accensione.
Press the gas gun test button (see picture) to see if there is any sound of air intake or ignition.
5.7644889354706s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?